“Pe’ Natale fò l’arbero, ce ‘ppicco ‘che pallùcca e le lucette, pu’ fò lu presepe co’ lu Vamminellu su la greppia, co’ li pasturi, li pecuri e le casette sparzi su lu pìcciu. Pua la sera ghjòco a ttómmóla co’ li parendi.” = Per Natale faccio l’albero, ci appendo qualche pallina e le lucette, poi faccio il presepe, con il Bambin Gesù sulla mangiatoia, con i pastori, le pecore e le casette sparsi sul muschio. Poi la sera gioco a tombola con i parenti.
“Da mme me sónno mèjo andre tradizzioni: fa’ ‘na ‘ndrippàta de cappillìtti co’ lu vròdu de villu, ‘n tandùcciu d’allesso, ulìa sdrinàta accunnìta co’ ll’aju, scorza de merangola, sale e oju nou, parmigiana de gobbi e du’ vélli tócchi de rocciata. = Io preferisco altre tradizioni:fare una bella scorpacciata di cappelletti in brodo di tacchino, un po’ di bollito, oliva secca condita con aglio, buccia di arancia, sale ed olio nuovo, parmigiana di cardi e due belle fette di rocciata.
Pua m’appallùcco davanti la fiarata de lu focarale ‘ndando che fòra bufa”. = Poi mi appisolo davanti alla fiamma del focolare mentre fuori nevica.
Pìcciu = muschio.
‘ndrippàta = riempirsi la “trippa”, pancia.
Villu-billu = tacchino.
Sdrinà = esporre al gelo. Con tale procedimento l’oliva nera si secca e perde il sapore amaro.
Appalluccàsse = Appisolarsi raggomitolati su se stessi (da pallucca = palla,gomitolo)
Fiarata = fiammata (da fiara = fiamma).
Bufa = nevica.