Torna la rubrica Dialettando, con una poesia dialettale dell'Accademia 'Lu Tribbiu' scritta da Anna Daniele Sónu de cambàne trasportatu da ‘n ventu friddu e gghjelàtu. Sòrtono* de casa li fulignati *escono a passu svérdu, tutt’ammandàti.* *coperti Traverzóno ‘na via, un viculìttu pe’ gghj a trova’ Filicianìttu.* *San Feliciano La cchiesa ‘ttuscì* bbella n’è mmae stata. *così A gghjórnu* da li lumi ‘lluminata. *giorno Sòna l’òrgono musica cilistiàle. Pare ‘n candu * d’angili co’ ll’ale. *canto L’odore d’ingenzu te sturdisce. Un prete parla latinu…chi capisce? Femmine co’ lu vilu* coprono la fronde. *velo L’ómini* càcciono lu cappéllu pe’ rrispéttu. *uomini Chi prega assórtu a mane jónde.* *giunte Chi se cunfèssa, vattènnose lu pettu. Ghiende* su lu vardacchìnu *gente va a vacia’ San Flicianu. A fforza de fissàllu quasci ce pare viu.* *vivo Pure lue* pare arguardàcce *lui dorgemende, pe’ arsicuràcce come ‘n padre da ‘n fiu. Com’ a ddi’ co’ ll’isprissione: “Tranguilli, ve protègghjo io.” Parte ‘n pompa la pricissione. Sòna la vanda* allegramende. *banda Dietro, ‘n mùcchiu de jende. Arrìono* li ceri tutt’addobbati *arrivano offérti ‘n voto da li fulignati. Passa lu Sandu su lu vardacchinu. Vinidìce* co’ la mano… *benedice nui tutti ce ‘nghinàmo. ** *inchiniamo Pregamo a vvassa voce. Facemo lu signu de croce. Argruppàti * davandi la cchiesa *radunati paesani a ffesta vistiti. Sònóno cambane a distesa. Sona la vanda allegramende. Picciuni volono spauriti sopre ‘n odore de meràngole*, e dde jende. *melarancie